Gripe Suína – O vírus da gripe H1N1 – Grippa pandemia (H1N1) em 2009 ano
Описание свиного гриппа
По состоянию на август 2010 года грипп H1N1 больше не считается пандемией.
O vírus da gripe H1N1 (o nome original da gripe suína) – infecção respiratória. Пандемический грипп H1N1 достиг уровня пандемии – вспышки по всему миру. Протекание болезни может сопровождаться легкими и тяжелыми симптомами.
Причины свиного гриппа
Есть два основных типа вируса гриппа — тип A и тип B. Вспышка 2009 года возникла из-за новой смеси различных видов гриппа A. Gripe – очень заразная болезнь и может распространиться чрезвычайно быстро.
Свиной грипп H1N1 распространяется таким же образом как сезонный грипп:
- При вдыхании капелек, depois, как зараженный человек кашляет или чихает;
- При касании зараженной поверхности (вирус может остаться на поверхностях и заразить человека в течение 2-8 horas) и затем глаз, nariz, ou boca.
Fatores de risco
O principal fator de risco – O contato com uma pessoa infectada. A presença de doenças crônicas (por exemplo, doenças cardiovasculares, doenças respiratórias, diabetes, câncer) может увеличить риск развития тяжелой формы инфекции. Além Disso, люди с физическими или умственными недостатками могут быть больше подвержены риску, поскольку они не могут легко определить симптомы или принять превентивные меры против гриппа H1N1.
Вирус гриппа H1N1 более влияет на молодых людей, чем на пожилых, поскольку пожилые люди могут иметь иммунитет против этого вируса.
Употребление в пищу свинины или продуктов из нее, питьевой воды из-под крана не является фактором риска для заболевания гриппом H1N1.
Fatores, которые повышают риск развития осложнений от вируса гриппа H1N1:
- Idade: дети в возрасте до двух лет и люди в возрасте от 65 e mais velhos;
- Люди моложе 19 лет принимающие аспирин;
- Gravidez;
- Недавние роды (менее двух недель);
- Diabetes;
- Sistema imunológico enfraquecido, por exemplo, como resultado de:
- Инфицирования ВИЧ;
- Receber imunossupressora;
- Doença, которые могут повлиять на дыхание;
- Doença pulmonar crônica, corações, rim, fígado, nervos, doença arterial;
- Нахождение в медицинском учреждении;
- Obesidade (утверждение основано на ранних сообщениях).
Симптомы гриппа H1N1
Приведенные симптомы могут быть вызваны не только вирусом гриппа H1N1, e outras doenças.
- Febre e calafrios;
- Dor de garganta;
- Tosse;
- Dores musculares;
- Fadiga severa;
- Dor de cabeça;
- Frio, congestão nasal;
- Espirros;
- Olhos marejados;
- Doenças gastrointestinais (náusea, diarréia, vómitos).
Необходимо обратиться к врачу в следующих случаях:
- Temperatura 37,8 ° С или выше в сочетании с любым из симптомов:
- Nariz bunged up (É difícil respirar pelo nariz);
- Frio;
- Tosse;
- Dor de garganta;
- Контакт с вирусом гриппа H1N1:
- Нахождение вблизи больного или подозреваемого на наличие гриппа H1N1;
- Нахождение в месте, где были подтверждены случаи гриппа H1N1.
Precisamos ver um médico, если симптомы ухудшаются или больной не начинает чувствовать себя лучше в течении трех дней после появления симптомов.
Развитие вируса гриппа H1N1 может вызвать пневмонию. Смертельные случаи из-за свиного гриппа довольно редки. Грипп H1N1 может также ухудшить заболевания, este, possivelmente, уже есть.
При наличии тревожных симптомов нужно обратиться за неотложной медицинской помощью:
- Симптомы у взрослых включают в себя:
- Temperatura 37,8 ° C или выше в течение более трех дней;
- Проблемы с дыханием или одышка;
- Кровавая или окрашенная мокрота;
- Боль или давление в груди или животе;
- Tontura repentina;
- Confusão;
- Тяжелая рвота или рвота, которая не останавливается;
- Симптомы гриппа проходят, но возвращаются с высокой температурой и усилившимся кашлем;
- Тревожные симптомы у детей включают в себя:
- Respiração rápida ou dificuldade para respirar;
- Cor azul ou cinza pele;
- Нежелание пить достаточно жидкости;
- Тяжелая рвота или рвота, которая не останавливается;
- Сложности с просыпанием;
- Irritabilidade;
- Отсутствие желания играть и общаться;
- Negligência;
- Симптомы гриппа проходят, но возвращаются с высокой температурой и усилившимся кашлем;
- Лихорадка с сыпью.
Диагностика гриппа H1N1
O médico pergunta sobre os sintomas e histórico médico. O diagnóstico da gripe, normalmente, проводится на основе симптомов.
Em alguns casos, o médico pode tomar uma amostra a partir do nariz ou da garganta, para confirmar o diagnóstico.
Лечение свиного гриппа
Antivirais, prescrição
A maioria das pessoas, com a gripe não precisa de antivirais. O paciente pode precisar de medicação antiviral, se estiver em um grupo de alto risco, ou se ele tem uma doença grave (por exemplo, problemas respiratórios).
Противовирусные препараты не лечат грипп. Они могут уменьшить симптомы и сократить время болезни. Лекарства должны быть приняты в течение 48 horas após os primeiros sintomas.
Antivirais, которые используются для лечения пандемического гриппа H1N1 включают в себя:
- Oseltamivir (Tamiflu) – некоторые виды сезонных вирусов гриппа устойчивы к этому препарату , но он может быть использован в отношении пандемического гриппа H1N1;
- Zanamivir (Relenza) – может ухудшить астмы или хронической обструктивной болезни легких (DPOC);
- Перамивир – новое исследуемое лекарство, используемое для госпитализированных пациентов, если другие противовирусные препараты не работают. Это лекарство вводится внутривенно.
Oseltamivir (e, possivelmente, zanamivir) Pode aumentar o risco de auto-lesão e confusão depois de tomar, especialmente em crianças. Нужно внимательно следить за признаками необычного поведения детей после приема данных препаратов.
Другие антивирусные препараты, которые иногда используются для лечения некоторых видов сезонного гриппа (амантадин и ремантадин) не работают против пандемического гриппа H1N1.
Другие меры борьбы со свиным гриппом
- Precisamos de mais descanso, чтобы помочь организму бороться с гриппом;
- Нужно пить большое количество жидкости, incluindo água, suco, но не чай и напитки с кофеином;
- Можно принимать обезболивающие средства, como o paracetamol, ибупрофен или (para adultos) aspirina. A aspirina não é recomendado para crianças e adolescentes com uma infecção viral atual ou recente, devido ao risco de síndrome de Reye. Precisamos perguntar ao médico, quais os medicamentos são seguros para o bebê;
- Нужно использовать другие безрецептурные средства (por exemplo, descongestionantes, солевые назальные спреи, лекарств от кашля);
- Необходимо поговорить с врачом о том, какие препараты можно принимать без риска для здоровья. Por Exemplo, некоторые лекарства от кашля и простуды могут вызывать серьезные побочные эффекты у маленьких детей;
- Можно использовать альтернативные методы лечения, например экстракт бузины. Os pesquisadores descobriram, что лекарства (por exemplo, Sambucol e ViraBLOC), содержащие бузину показывали снижение симптомов гриппа в некоторых исследованиях.
Профилактика гриппа H1N1
Vacinação
Против гриппа H1N1 существует вакцина, которая выпускается в двух формах: назальный спрей и уколы. Назальный спрей принимается в два приема (на протяжении одного месяца) para crianças 2-9 anos, и в виде одной дозы для лиц в возрасте 10-49 anos. Укол выполняется в два приема (две дозы) para crianças com idade entre seis meses a nove anos, и в виде одной дозы для людей в возрасте от 10 e mais velhos.
Как избежать заболевания гриппом H1N1?
- É necessário lavar as mãos com freqüência, especialmente após o contato com pacientes com gripe. Lavar as mãos em mais recomendado 15-20 segundos com água e sabão. Также полезна протирка рук очистителем на спиртовой основе;
- Нужно избегать тесного контакта с людьми, que estão doentes com infecções respiratórias. A gripe pode espalhar o dia antes e até sete dias após o início dos sintomas;
- Рекомендуется избегать мест скопления людей, особенно если есть высокий риск развития осложнений от гриппа H1N1. Можно использовать одноразовые маски при нахождении в месте, где есть вероятность заразиться свиным гриппом;
- Нужно прикрывать рот и нос бумажной салфеткой или платком во время кашля или чихания;
- Не нужно сплевывать;
- Не нужно давать больным гриппом свои личные вещи или напитки;
- Нельзя кусать ногти или тереть руками глаза, рот или нос;
- Нужно протирать поверхности (столы, стулья, шкафы и т.д.) используя бытовые дезинфицирующие средства;
- Не нужно использовать биодобавки и лекарства, выписываемые без рецепта, для которых утверждается что они могут предотвратить заболевание гриппом H1N1.
Меры предосторожности при нахождении рядом с больным гриппом H1N1
- Для предотвращения заражения нужно держать человека, который болеет, в одной из комнат дома;
- Нужно мыть руки после контакта с больным;
- Если невозможно избегать тесного контакта с больным человеком, нужно прикрывать рот и нос маской (или респиратором);
- Нужно ограничить контакты с другими членами семьи или общества во время ухода за больным;
- Cara, который болеет должен иметь минимум контактов с другими людьми и не ходить в школу или на работу до окончания заболевания;
- При появлении симптомов гриппоподобного заболевания нужно обратиться к врачу.
Профилактические лекарственные средства для людей с высоким риском заболевания гриппом H1N1
Лекарственные средства для предотвращения гриппа H1N1, такие как занамивир (Relenza) или осельтамивир (Tamiflu), могут быть рекомендованы для следующих групп:
- Pessoas, которые имеют тесный контакт с инфицированным человеком (подтвержденным или подозреваемым) и имеют заболевания, которые повышают риск развития осложнений:
- Хронические болезни и ослабленная иммунная система;
- Idade mais jovem do que 19 лет и длительный прием аспирина (Существует риск развития синдрома Рейе);
- Idade – 65 e mais velhos;
- Дети младше пяти лет;
- Gravidez;
- Работники здравоохранения, имеющие контакт с инфицированным человеком (подтвержденным или подозреваемым).
Методы избежания распространения гриппа H1N1
При наличии гриппа H1N1 рекомендуются следующие меры, чтобы избежать распространения его на других людей:
- Нужно избегать близкого контакта со здоровыми людьми. Прежде вернуться в школу или на работу, симптомы должны исчезнуть в течение 24 horas sem antipiréticos assistência. Это может занять до семи дней после появления первых симптомов. При наличии гриппа нужно оставаться дома, выходя из него только к врачу;
- Если невозможно избежать близкого контакта, нужно прикрывать рот и нос маской;
- É necessário lavar as mãos com freqüência. Также полезна протирка рук очистителем на спиртовой основе;
- Ele deve cobrir a boca eo nariz com um lenço quando tossir ou espirrar. Не нужно плевать.
- Нельзя давать свои напитки или личные вещи здоровым людям;
- É necessário lavar a louça com água quente e sabão;
- Нельзя кусать ногти или тереть руками глаза, рот или нос;
- Нужно протирать поверхности (столы, стулья, шкафы и т.д.) используя бытовые дезинфицирующие средства;
- Нужно использовать специальное обеззараживающее устройство перед стиркой инфицированных личных вещей.