豚インフルエンザ – インフルエンザウイルスH1N1 – インフルエンザパンデミック (H1N1) で 2009 年

Описание свиного гриппа

По состоянию на август 2010 H1N1インフルエンザはもはやパンデミックとは見なされていません.

インフルエンザウイルスH1N1 (元の名前の豚インフルエンザ) – 呼吸器感染. パンデミックインフルエンザ H1N1 достиг уровня пандемиивспышки по всему миру. Протекание болезни может сопровождаться легкими и тяжелыми симптомами.

Грипп свиной- вирус гриппа H1N1

Причины свиного гриппа

Есть два основных типа вируса гриппа — тип A и тип B. Вспышка 2009 года возникла из-за новой смеси различных видов гриппа A. インフルエンザ – очень заразная болезнь и может распространиться чрезвычайно быстро.

Свиной грипп H1N1 распространяется таким же образом как сезонный грипп:

  • При вдыхании капелек, 後に, как зараженный человек кашляет или чихает;
  • При касании зараженной поверхности (вирус может остаться на поверхностях и заразить человека в течение 2-8 営業時間) и затем глаз, 鼻, または口.

危険因子

主要危険因子 – 感染者との接触. 慢性疾患の存在 (例えば, 心血管疾患, 呼吸器疾患, 糖尿病, 癌) может увеличить риск развития тяжелой формы инфекции. ほかに, люди с физическими или умственными недостатками могут быть больше подвержены риску, поскольку они не могут легко определить симптомы или принять превентивные меры против гриппа H1N1.

Вирус гриппа H1N1 более влияет на молодых людей, чем на пожилых, поскольку пожилые люди могут иметь иммунитет против этого вируса.

Употребление в пищу свинины или продуктов из нее, питьевой воды из-под крана не является фактором риска для заболевания гриппом H1N1.

要因, которые повышают риск развития осложнений от вируса гриппа H1N1:

  • 年齢: дети в возрасте до двух лет и люди в возрасте от 65 と古いです;
  • Люди моложе 19 лет принимающие аспирин;
  • 妊娠;
  • Недавние роды (менее двух недель);
  • 糖尿病;
  • 免疫力が低下, 例えば, 結果として:
    • Инфицирования ВИЧ;
    • 免疫抑制を受け;
  • 病気, которые могут повлиять на дыхание;
  • 慢性肺疾患, ハーツ, 腎臓, 肝臓, 神経, 血液疾患;
  • Нахождение в медицинском учреждении;
  • 肥満 (утверждение основано на ранних сообщениях).

Симптомы гриппа H1N1

Приведенные симптомы могут быть вызваны не только вирусом гриппа H1N1, および他の疾患.

  • 発熱と悪寒;
  • 喉の痛み;
  • 咳;
  • 筋肉痛;
  • 重度の疲労;
  • 頭痛;
  • コー​​ルド, 鼻詰まり;
  • くしゃみ;
  • 涙目;
  • 胃腸障害 (吐き気, 下痢, 嘔吐).

Необходимо обратиться к врачу в следующих случаях:

  • 温度 37,8 ° С или выше в сочетании с любым из симптомов:
    • クシャクシャになって鼻 (трудно дышать через нос);
    • コー​​ルド;
    • 咳;
    • 喉の痛み;
  • Контакт с вирусом гриппа H1N1:
    • Нахождение вблизи больного или подозреваемого на наличие гриппа H1N1;
    • Нахождение в месте, где были подтверждены случаи гриппа H1N1.

私たちは、医師の診察をする必要があります, если симптомы ухудшаются или больной не начинает чувствовать себя лучше в течении трех дней после появления симптомов.

Развитие вируса гриппа H1N1 может вызвать пневмонию. Смертельные случаи из-за свиного гриппа довольно редки. Грипп H1N1 может также ухудшить заболевания, その, たぶん, уже есть.

При наличии тревожных симптомов нужно обратиться за неотложной медицинской помощью:

  • Симптомы у взрослых включают в себя:
    • 温度 37,8 ° C или выше в течение более трех дней;
    • Проблемы с дыханием или одышка;
    • Кровавая или окрашенная мокрота;
    • Боль или давление в груди или животе;
    • 突然のめまい;
    • 混乱;
    • Тяжелая рвота или рвота, которая не останавливается;
    • Симптомы гриппа проходят, но возвращаются с высокой температурой и усилившимся кашлем;
  • Тревожные симптомы у детей включают в себя:
    • 速い呼吸や呼吸困難;
    • ブルーやグレーの肌の色;
    • Нежелание пить достаточно жидкости;
    • Тяжелая рвота или рвота, которая не останавливается;
    • Сложности с просыпанием;
    • 易刺激性;
    • Отсутствие желания играть и общаться;
    • 不注意;
    • Симптомы гриппа проходят, но возвращаются с высокой температурой и усилившимся кашлем;
    • Лихорадка с сыпью.

Диагностика гриппа H1N1

医師は症状と医療の歴史について尋ねます. インフルエンザの診断, 通常, проводится на основе симптомов.

いくつかのケースでは、医師は、鼻や喉からのサンプルを取ることができます, 診断を確定します.

Лечение свиного гриппа

抗ウイルス剤, 処方箋

ほとんどの人, インフルエンザに抗ウイルス薬を必要としません. 患者は抗ウイルス薬が必要な場合があります, 高リスク群である場合, または、彼は深刻な病気を持っている場合 (例えば, 呼吸困難).

Противовирусные препараты не лечат грипп. Они могут уменьшить симптомы и сократить время болезни. Лекарства должны быть приняты в течение 48 最初の症状の後に時間.

抗ウイルス剤, которые используются для лечения пандемического гриппа H1N1 включают в себя:

  • オセルタミビル (タミフル) – некоторые виды сезонных вирусов гриппа устойчивы к этому препарату , но он может быть использован в отношении пандемического гриппа H1N1;
  • ザナミビル (リレンザ) – может ухудшить астмы или хронической обструктивной болезни легких (COPD);
  • Перамивирновое исследуемое лекарство, используемое для госпитализированных пациентов, если другие противовирусные препараты не работают. Это лекарство вводится внутривенно.

オセルタミビル (と, たぶん, ザナミビル) それは、服用後の​​自傷と混乱のリスクを高める可能性があります, 特に小児で. Нужно внимательно следить за признаками необычного поведения детей после приема данных препаратов.

Другие антивирусные препараты, которые иногда используются для лечения некоторых видов сезонного гриппа (амантадин и ремантадин) не работают против пандемического гриппа H1N1.

Другие меры борьбы со свиным гриппом

  • 我々は、より多くの休息が必要, чтобы помочь организму бороться с гриппом;
  • Нужно пить большое количество жидкости, 水を含みます, ジュース, но не чай и напитки с кофеином;
  • Можно принимать обезболивающие средства, アセトアミノフェンなど, ибупрофен или (大人のための) アスピリン. アスピリンはライ症候群のリスクに起因する電流または最近のウイルス感染の小児および十代の若者たちにはお勧めしません. 私たちは、医師にご相談する必要があります, какие лекарства являются безопасными для ребенка;
  • Нужно использовать другие безрецептурные средства (例えば, うっ血除去剤, солевые назальные спреи, лекарств от кашля);
  • Необходимо поговорить с врачом о том, какие препараты можно принимать без риска для здоровья. 例えば, некоторые лекарства от кашля и простуды могут вызывать серьезные побочные эффекты у маленьких детей;
  • Можно использовать альтернативные методы лечения, например экстракт бузины. 研究者が見つかりました, что лекарства (例えば, SambucolとViraBLOC), содержащие бузину показывали снижение симптомов гриппа в некоторых исследованиях.

Профилактика гриппа H1N1

ワクチン接種

Против гриппа H1N1 существует вакцина, которая выпускается в двух формах: назальный спрей и уколы. Назальный спрей принимается в два приема (на протяжении одного месяца) 子供のための 2-9 年, и в виде одной дозы для лиц в возрасте 10-49 年. Укол выполняется в два приема (две дозы) 9年までの6ヶ月間から歳の子供のための, и в виде одной дозы для людей в возрасте от 10 と古いです.

Как избежать заболевания гриппом H1N1?

  • それは頻繁に手を洗うことが必要です, 特にインフルエンザの患者との接触後. 以上推奨で手を洗います 15-20 石鹸と水で秒. Также полезна протирка рук очистителем на спиртовой основе;
  • Нужно избегать тесного контакта с людьми, 呼吸器感染症にかかっている人. インフルエンザは、症状の発症後7日前までの日を広げることができます;
  • Рекомендуется избегать мест скопления людей, особенно если есть высокий риск развития осложнений от гриппа H1N1. Можно использовать одноразовые маски при нахождении в месте, где есть вероятность заразиться свиным гриппом;
  • Нужно прикрывать рот и нос бумажной салфеткой или платком во время кашля или чихания;
  • Не нужно сплевывать;
  • Не нужно давать больным гриппом свои личные вещи или напитки;
  • Нельзя кусать ногти или тереть руками глаза, рот или нос;
  • Нужно протирать поверхности (столы, стулья, шкафы и т.д.) используя бытовые дезинфицирующие средства;
  • Не нужно использовать биодобавки и лекарства, выписываемые без рецепта, для которых утверждается что они могут предотвратить заболевание гриппом H1N1.

Меры предосторожности при нахождении рядом с больным гриппом H1N1

  • Для предотвращения заражения нужно держать человека, который болеет, в одной из комнат дома;
  • Нужно мыть руки после контакта с больным;
  • Если невозможно избегать тесного контакта с больным человеком, нужно прикрывать рот и нос маской (или респиратором);
  • Нужно ограничить контакты с другими членами семьи или общества во время ухода за больным;
  • マン, который болеет должен иметь минимум контактов с другими людьми и не ходить в школу или на работу до окончания заболевания;
  • При появлении симптомов гриппоподобного заболевания нужно обратиться к врачу.

Профилактические лекарственные средства для людей с высоким риском заболевания гриппом H1N1

Лекарственные средства для предотвращения гриппа H1N1, такие как занамивир (リレンザ) или осельтамивир (タミフル), могут быть рекомендованы для следующих групп:

  • 人, которые имеют тесный контакт с инфицированным человеком (подтвержденным или подозреваемым) и имеют заболевания, которые повышают риск развития осложнений:
  • Хронические болезни и ослабленная иммунная система;
  • より若い年齢 19 лет и длительный прием аспирина (Существует риск развития синдрома Рейе);
  • 年齢 – 65 と古いです;
  • Дети младше пяти лет;
  • 妊娠;
  • Работники здравоохранения, имеющие контакт с инфицированным человеком (подтвержденным или подозреваемым).

Методы избежания распространения гриппа H1N1

При наличии гриппа H1N1 рекомендуются следующие меры, чтобы избежать распространения его на других людей:

  • Нужно избегать близкого контакта со здоровыми людьми. Прежде вернуться в школу или на работу, симптомы должны исчезнуть в течение 24 援助解熱剤のない時間. Это может занять до семи дней после появления первых симптомов. При наличии гриппа нужно оставаться дома, выходя из него только к врачу;
  • Если невозможно избежать близкого контакта, нужно прикрывать рот и нос маской;
  • それは頻繁に手を洗うことが必要です. Также полезна протирка рук очистителем на спиртовой основе;
  • 咳やくしゃみをするときには、ティッシュで口と鼻をカバーする必要があります. Не нужно плевать.
  • Нельзя давать свои напитки или личные вещи здоровым людям;
  • それは、お湯と石鹸で食器を洗浄する必要があります;
  • Нельзя кусать ногти или тереть руками глаза, рот или нос;
  • Нужно протирать поверхности (столы, стулья, шкафы и т.д.) используя бытовые дезинфицирующие средства;
  • Нужно использовать специальное обеззараживающее устройство перед стиркой инфицированных личных вещей.

トップに戻るボタン